Loader

In memoriam

Leonard Koen (1934–2016)

11.novembar,13:16

Crna eminencija u panteonu izuzetno uticajnih pevača-pesnika koji se pojavljuju šezdesetih i početkom sedamdesetih

Pesnik, književnik i folk, rok, pop, cabare muzičar Leon Koen (Leonard Norman Cohen) rođen 21. septembra 1934. u Montrealu, Kvebek, Kanada, umro je u 82. godini života 7. novembra 2016. mirno, u svojoj kući u Los Anđelesu. U njegovom rodnom gradu Montrealu gradske vlasti naložile da se zastava spusti na pola koplja, preneo je AFP.

Rano je ostao bez oca i odgajao ga je deda. U svojoj sedamnaestoj godini 1951. počeo je da piše pesme. Nakon što je diplomirao na montrealskom univerzitetu McGill, prvu knjigu pesama Let Us Compare Mythologies (Usporedimo mitologije) objavio u Montrealu 1956. godine.

Seli se u Njujork, a zatim na grčko ostrvo Hidra, gde 1960. sreće Marijanu Jensen koju je u to vreme njen muž, norveški pesnik Aksel Jensen ostavio samu sa šestomesečnom bebom na tom grčkom ostrvu. Koen je Marijanu odveo njenoj kući u Oslo, a kasnije je nju i njenog sina pozvao u Montreal. Koen i Marijana su živeli 1960-ih između Njujorka, Montreala i Hidre. Njoj je posvetio pesmu So long, Marianne… Marijana je umrla u Oslu u svojoj 81. godini 28. jula 2016.

Koen je živeo u Oslu, na Kubi, u Londonu… Od 1994. do 1999. živeo je u Baldi Zen centru, na planini istočno od Los Anđelesa.

Come over to the window, my little darling

I’d like to try to read your palm

I used to think I was some kind of Gypsy boy

Before I let you take me home

Now so long, Marianne, it’s time that we began

To laugh and cry and cry and laugh about it all again

Well you know that I love to live with you

But you make me forget so very much

I forget to pray for the angels

And then the angels forget to pray for us

Now so long, Marianne, it’s time that we began

We met when we were almost young

Deep in the green lilac park

You held on to me like I was a crucifix

As we went kneeling through the dark

Oh so long, Marianne, it’s time that we began

Your letters they all say that you’re beside me now

Then why do I feel alone?

I’m standing on a ledge and your fine spider web

Is fastening my ankle to a stone

Now so long, Marianne, it’s time that we began

For now I need your hidden love

I’m cold as a new razor blade

You left when I told you I was curious

I never said that I was brave

Oh so long, Marianne, it’s time that we began

Oh, you are really such a pretty one

I see you’ve gone and changed your name again

And just when I climbed this whole mountainside

To wash my eyelids in the rain

Oh so long, Marianne, it’s time that we began

(So Long, Marianne Lyrics)

Odrastao kao Jevrejin postao je sledbenik zen-budizma.

Muzički magazin Rolling Stone piše da je Koen bio crna eminencija u panteonu izuzetno uticajnih pevača-pesnika koji se pojavljuju šezdesetih i početkom sedamdesetih. Samo će Bob Dilan izvršili dublji uticaj na svoju generaciju.

Koenove pesme govore o ljubavi i mržnji, polu i duhovnosti, ratu i miru, ekstazi i depresiji.

Može se govoriti o Koenovom jakom uticaju na našu muziku. Arsen Dedić je 1985. objavo album Kantautor u koju je učvrstio Koenovu pesmu „Seems So Long Ago, Nancy“, pod naslovom „To sve je davno sad“.

Ibrica Jusić snimio je 1999. godine album Hazarder: A tribute to Leonard Koen, s dvanaest Koenovih pesama.

Koena je kao uzor navodio i Branimir Štulić. Koenove pesme prevodili su Vladislav Bajac, David Albahari i muzički kritičar Darko Glavan.

Koen je u vezi sa Suzanom Elrod tokom sedamdesetih dobio dvoje dece, Lorku Koena, fotografa i Adama Koena, vođu grupe Low Millions.

Leonard Cohen Dead at 82 Rolling Stone, 11. 11. 2016)

Hallelujah

Now I’ve heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the Lord

But you don’t really care for music, do you?

It goes like this

The fourth, the fifth

The minor fall, the major lift

The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew you

She tied you to a kitchen chair

She broke your throne, and she cut your hair

And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vain

I don’t even know the name

But if I did, well really, what’s it to you?

There’s a blaze of light

In every word

It doesn’t matter which you heard

The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn’t much

I couldn’t feel, so I tried to touch

I’ve told the truth, I didn’t come to fool you

And even though it all went wrong

I’ll stand before the Lord of Song

With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah

Suzanne


Suzanne takes you down to her place near the river

You can hear the boats go by

You can spend the night beside her

And you know that she’s half crazy

But that’s why you want to be there

And she feeds you tea and oranges

That come all the way from China

And just when you mean to tell her

That you have no love to give her

Then she gets you on her wavelength

And she lets the river answer

That you’ve always been her lover

And you want to travel with her

And you want to travel blind

And you know that she will trust you

For you’ve touched her perfect body with your mind.

And Jesus was a sailor

When he walked upon the water

And he spent a long time watching

From his lonely wooden tower

And when he knew for certain

Only drowning men could see him

He said „All men will be sailors then

Until the sea shall free them“

But he himself was broken

Long before the sky would open

Forsaken, almost human

He sank beneath your wisdom like a stone

And you want to travel with him

And you want to travel blind

And you think maybe you’ll trust him

For he’s touched your perfect body with his mind.

Now Suzanne takes your hand

And she leads you to the river

She is wearing rags and feathers

From Salvation Army counters

And the sun pours down like honey

On our lady of the harbour

And she shows you where to look

Among the garbage and the flowers

There are heroes in the seaweed

There are children in the morning

They are leaning out for love

And they will lean that way forever

While Suzanne holds the mirror

And you want to travel with her

And you want to travel blind

And you know that you can trust her

For she’s touched your perfect body with her mind.

(Suzanne leonardcohen.com)

Opus Lenarda Koena

– Songs of Leonard Cohen, 1967.


Songs From a Room, 1969.


Songs of Love and Hate, 1971.


Live Songs, 1973.


New Skin for the Old Ceremony, 1974.


The Best of Leonard Cohen/Greatest Hits, 1975.


Death of a Ladies’ Man, 1977.


Recent Songs, 1979.


Night Magic, mjuzikl/soundtrack, stihovi: Leonard Cohen, kompozitor: Lewis Furey, izvode: Lewis Furey i Carole Laure, 1985.


Various Positions, 1985.


I’m Your Man, 1988.


The Future, 1992.


Cohen Live, 1994.


More Best of Leonard Cohen, 1997.


Field Commander Cohen: Tour of 1979, 2001.


Ten New Songs, 2001.


The Essential Leonard Cohen, dvostruki CD, 2002.; trostruki CD, 2008.


Dear Heather, 2004.


Blue Alert, album Anjani Thomas, pjesme i produkcija Leonard Cohen, 2006.


Book of Longing, uglazbio Philip Glass, dvostruki CD, 2007.


Live in London, dvostruki CD, DVD, 2009.


Live at the Isle of Wight 1970, CD s DVD-om, Blu-Ray, 2009.


Songs From the Road, CD, DVD, Blu-Ray, CD s DVD-om, 2010.


Old Ideas, 2012.


Popular Problems, 2014.

Knjige, pesme

– Let Us Compare Mythologies (Usporedimo mitologije), 1956.


The Spice-Box of Earth (Kutija sa začinima zemlje), 1961.


Flowers for Hitler (Cveće za Hitlera), 1964.


Parasites of Heaven (Paraziti raja), 1966.


Selected Poems, 1956-1968 (Izabrane pjesme, 1956-1968), 1968.


The Energy of Slaves (Energija robova), 1972.


Death of a Lady’s Man (Kavaljerova smrt), 1978.


Book of Mercy (Knjiga milosrđa), 1984.


Stranger Music: Selected Poems and Songs (Strančeva muzika: izabrana poezija i pesme), 1993.


Book of Longing (Knjiga čežnje), 2006.

(Leonard Kohen, works, albums

Leonard Kohen, works, books )

Poslednje izdanje

Intervju: Dobrica Veselinović

Bojkot nije dobro rešenje Pretplati se
Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve